Знаешь, видимо - в некоторых случаях слова служат социальными маркерами (которые надо правильно понимать) - поэтому все комментаторы тут цепляются к "вам надо бежать". Тут правда надо двое, и чтобы был общий ключ.
Но я по опыту вижу, что в других случаях нет никаких скрытых намеков, а просто центр внимания переносится на собеседника (примерно как с "миша и я") - и не нужны никакие двое. Я на работе только таким образом и пишу, и говорю, и прямолинейным финнам, которые натурально запросто говорят "я и Минна", и не видят в этом ничего такого - им тоже нравится, устраивает, они настраиваются положительно и сотрудничают. Собственно - у нас на работе достаточно британцев работает, они обычно успешны со своим таким воспитанием.
Иногда доброе слово - это доброе слово, и оно приятно и кошке не англичанам.
no subject
Но я по опыту вижу, что в других случаях нет никаких скрытых намеков, а просто центр внимания переносится на собеседника (примерно как с "миша и я") - и не нужны никакие двое. Я на работе только таким образом и пишу, и говорю, и прямолинейным финнам, которые натурально запросто говорят "я и Минна", и не видят в этом ничего такого - им тоже нравится, устраивает, они настраиваются положительно и сотрудничают. Собственно - у нас на работе достаточно британцев работает, они обычно успешны со своим таким воспитанием.
Иногда доброе слово - это доброе слово, и оно приятно и
кошкене англичанам.