http://hilferuf.livejournal.com/ ([identity profile] hilferuf.livejournal.com) wrote in [personal profile] kondratea 2017-03-01 01:22 pm (UTC)

Моей девочке иврит втолковывается с трудом :-)) У неё перед исключительно ивритоязычными сверстниками в английском преимущество, что она вообще знакома с таким написанием - слогами (согласная+гласная), но в силу неврологических особенностей она путает в обе стороны - и на русском/английском может пропускать гласные при письме и на иврите может дописывать то, что считает гласными, а там не положено :-))
Тем более, что в иврите оно не всегда интуитивно понятно. Почему, например "ты" в мужском и женском роде (ата и ат) отличаются при написании в одну букву (которую ребёнок соответственно опознаёт как "а", потому что она там так звучит), а "тебе" в мужском и женском роде (леха и лях) пишутся одинаково, хотя в мужском там тоже на конце звучит "а" :-)) И мне ей нечего ответить на это кроме как "такова жизнь" :-))

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting