Сочувствую как-то расходуется не так в русском. А в "очень жаль" явственно присутствует оттенок угрозы. "Очень жаль, что у тебя не нашлось времени выучить урок!" (в школе:). Вообще, я четко слышу сдержанное недовольство в ответе "очень жаль".
В целом да, я употребляю слово "сочувствую" - но часто чувствую себя немного перебарщивающей, когда речь идет об оборвавшейся лямке рюкзака и последовавшем волочении оного по земле. :)
no subject
В целом да, я употребляю слово "сочувствую" - но часто чувствую себя немного перебарщивающей, когда речь идет об оборвавшейся лямке рюкзака и последовавшем волочении оного по земле. :)