http://vitandval.livejournal.com/ ([identity profile] vitandval.livejournal.com) wrote in [personal profile] kondratea 2008-10-30 01:10 pm (UTC)

т.к. узбекский я знаю, в основном, на разговорном уровне, то и заимствования соответсвующего уровня:). в принципе, среди русскоязычных узбекистанцев употребление вопросов не вызывает:
"хоп, майли", чаще просто"хоп"- дословно "ладно", но может употребляться в разных контекстах как выражение согласия и завершения разговора "ладно, договорились", "пока" и т.д.;
"гап йук" (читается как "гяп ёк")= "разговора нет", контекст "твердо договорились", "заметано", "возражений никаких нет";
"секин-секин" = "тише едешь, дальше будешь";

не используется у меня, но интересно смотрится как здороваются, обнимаясь, друзья-знакомые-родственники "Яхшимисиз? Саломатмисиз? Кайфиятингиз калай?" - все в порядке? зздоровы ли? как настроение? - по сути это how do you do, не требующее ответа.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting