А вам не кажется
Что латинский алфавит - более запутанный для ребёнка, потому что буквы многие похожи?
Мальчики по-шведски начинали читать без дополнительных усилий (сразу вместе с русским), а с девочкой я читаю понемногу, готовлю Ее. Так вот - объяснить, чем отличаются b и d, или u и v очень трудно!
Картинка для привлечения внимания:

Умаялась и упала на месте. Да, стать ученым нелегко!
Мальчики по-шведски начинали читать без дополнительных усилий (сразу вместе с русским), а с девочкой я читаю понемногу, готовлю Ее. Так вот - объяснить, чем отличаются b и d, или u и v очень трудно!
Картинка для привлечения внимания:

Умаялась и упала на месте. Да, стать ученым нелегко!
no subject
no subject
Тем более, что в иврите оно не всегда интуитивно понятно. Почему, например "ты" в мужском и женском роде (ата и ат) отличаются при написании в одну букву (которую ребёнок соответственно опознаёт как "а", потому что она там так звучит), а "тебе" в мужском и женском роде (леха и лях) пишутся одинаково, хотя в мужском там тоже на конце звучит "а" :-)) И мне ей нечего ответить на это кроме как "такова жизнь" :-))