posted by [identity profile] kondratea.livejournal.com at 07:12am on 31/10/2008
Ну, по крайней мере, я не одна вижу нюансы:) Это признанный факт - "одно и то же" в разных языках имеет разные оттенки. Формально, в лингвистике, это определяется вполне точно - вычислением так называемого "списка коннотаций" выражения или слова, и сравнения этих списков для "одинаковых" выражений в разных языках. Коннотация - это разные варианты того, что "приходит на ум", с чем ассоциируется или может ассоциироваться данное выражение у носителя языка.

Обязательно будет большое пересечение списков для разных языков (например, по прямому значению, в лоб, значения будут совпадать словарно) - но обязательно будут и расхождения. Это (увы) не я придумала - этим занимается сравнительная лингвистика, где многое из того, что я здесь написала, формализовано.

Вот об случаях, когда этих расхождений довольно много, и это чувствуется - я и хотела написать. Большого желания, чтобы меня припирали к стенке и доказывали, что я просто "плохо искала соответствия" у меня не было%) - но, раз уж так поехало, то пусть и все эти "обвиняющие" треды остаются. Интересно посмотреть также на человеческие реакции:) Некоторые люди сразу схватили именно мое значение - празднование разности языков, разных удачных находок в разных языках, а некоторые упираются в то, что язык, мол, недостаточно знаешь, недостаточно ищешь соответствия.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January

SunMonTueWedThuFriSat
      1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21 22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31